作者: koykoy (Shadow Huntress) 看板: P_koykoy
標題: [轉錄] Kurenai中文翻譯
時間: Sun Feb 19 15:55:46 2006

※ 本文轉錄自 [koykoy] 信箱

作者: koykoy.bbs@ptt.cc (koykoy.bbs@ptt.cc)
標題: [心得] Kurenai中文翻譯
時間: Sun Feb 19 15:47:34 2006

作者: pilihans (霹靂漢) 看板: X-Japan
標題: [心得] Kurenai中文翻譯
時間: Sun Feb 19 07:10:31 2006

KURENAI
作詞:Yoshiki 作曲:Yoshiki

I could not look back, you'd gone away from me
我無法回頭 妳已離開我
I felt my heartaches, I was afraid of following you
我感到心痛,也害怕跟隨你
when I was looking the shadows on the wall
當我看著映射在牆上的陰影
(I) started running into the night to find the truth in me
我開始跑向那黑夜 去找尋真實的我


in the crowded street
在喧鬧的的大街上
you're standing all alone
你孤獨的佇立著
the shadow of the days hide your heart
過去日子的陰影遮蔽住你的心
you are bringing down the heart of the night
你的心已隨著這夜晚死去
keeping everything off
早已萬念俱灰

as if something gonna force you
像是被不斷的逼迫
now you're running into the storm
你正跑向暴風雨中
can't you see I'm always on your mind
難道你看不到我總是在你心裡?
tell me why you leave me alone
告訴我你為何留我獨自一人

when I was gonna be losing you on my mind
我將把你從我心裡抹去
found my heart in soil
我的心已被埋葬
I'm looking back the days
回頭細數過去的那些日子
these are gonna break my heart
這讓我心碎
but i can't never hold back
但是我不能永遠活在回憶中

all of you in my memory
你在我記憶裡的一切
is still shining in my heart
在我心裡還是如此的鮮明亮麗
now you're wearing the mysterious lights
現在的你不再是以前的你
it keeps me sticking into my heart
這深深的傷了我的心

my heart has been gonna dye deep red with all of pain
我的心已被傷痛染成血紅色
there's no one to cure my pain only with out you
失去的你的傷痛 沒有人可以治癒
how I try to shout, how i try to run
我試著吶喊,我試著逃跑
there's nothing i can do
我已無能為力
the wall hiding my heart is never broken again
我的心已鎖在城牆裡 不會再被傷害
how I try to break
無論什麼樣的傷害

as if something gonna force you
now you're running into the storm
can't you see I'm always on your mind
can't you see I'm always on your mind
tell me why you leave me alone
(同上)

my heart has been gonna dye deep red with all of pain
there's no one to cure my pain only with out you
how I try to shout, how I try to run
there's nothing i can do
the wall hiding my heart is never broken again
how I try to break
(同上)

as if something gonna force you
now you're running into the storm
can't you see I'm always on your mind
tell me why you leave me alone
(同上)

cry in deep red...
在血紅色的傷痛裡哭泣
-------------------------------------

這首歌真的難翻到不行 囧>

像之前某位版友說的 這些東西真的

很難用文字描述出來 需要用感覺

有些語義不太清楚的歌詞 我能力還不夠

翻譯的很漂亮 只能大約猜測yo大所描述

的意境 再加以修改

如果有哪裡翻錯或是不恰當 歡迎指教

--
● 14 ˇHate 心情 ◎ 幹拎娘 謝謝你 9527 爆!cestneko/SyLvE

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.160.133.97
推 mkw:推 02/19 09:39

--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已而用之恬淡為上勝而不美而美之者是樂殺人夫樂殺人者則不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止可以不 Gothic.Dorm13.NCTU.edu.tw海
koykoy:練了好幾年還是沒練好的一首歌 (蟻耤獺F) 02/19 15:56


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 koykoy 的頭像
    koykoy

    above feelings

    koykoy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()